Keine exakte Übersetzung gefunden für اتصال سيئة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اتصال سيئة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Excuse-moi, le réseau doit être mauvais.
    أَنا آسفُه أعتقد ان الإتّصال سيئ
  • La ligne est très mauvaise. Je suis... très loin de toi.
    .هذا اتصال سيئ- .أنا بعيد عنك-
  • Ils datent des années 70 et ne captent qu'une longueur d'onde.
    ...المشكلة في الأجهزة الإتصال اللاسلكية السيئة ،والتي تعود إلى السبعينات ...لا توافق أي من الترددات
  • Les transmissions passent mal près des trous.
    الاتصالات دائما ما تكون سيئة بجانب الثقوب السوداء
  • - Des informations spécifiques sont fournies séparément aux résidents : sur les maladies sexuellement transmissibles; sur les mauvais traitements, les abus et le recours légal; sur les soins de santé.
    - وتقدم معلومات نوعية إلى المقيمين بشكل منفصل: وتتعلق هذه المعلومات بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، والمعاملة السيئة، والتجاوزات والانتصاف القانوني؛ والرعاية الصحية؛
  • Il faudra remédier aux déficiences des systèmes de communication du Ministère pour relier celui-ci aux services qui en relèvent dans les 18 provinces; mais il faudra mettre en oeuvre un programme global de formation pour faire en sorte que les employés du Ministère s'adaptent à la nouvelle orientation de leurs activités.
    ويلزم معالجة الحالة السيئة لشبكات اتصالات الوزارة لكي يتم ربط الوزارة المركزية بالمكاتب الكائنة في المحافظات الثماني عشرة؛ ويلزم كذلك إنشاء برنامج تدريبي شامل يكفل لموظفي الوزارة التكيف مع التوجه الجديد لأنشطة الوزارة.
  • Dans sa déclaration de principes, le Sommet mondial sur la société de l'information souligne que «tous les acteurs de la société de l'information devraient prendre les mesures appropriées, notamment préventives, déterminées par la loi, pour empêcher les utilisations abusives des technologies de l'information et de la communication, par exemple les actes délictueux dictés par le racisme, la discrimination raciale et la xénophobie, ainsi que l'intolérance, la haine et la violence qui en résultent, de même que toutes les formes de maltraitance des enfants, en particulier la pédophilie et la pornographie infantile, ainsi que la traite et l'exploitation d'êtres humains».
    وقد شدَّد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في إعلان المبادئ الصادر عنه على أنه "ينبغي لجميع الأطراف الفاعِلة في مجتمع المعلومات أن تتخذ الإجراءات المناسبة والتدابير الوقائية، حسب ما تقرره القوانين، لمناهضة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أغراض سيئة مثل الأعمال غير المشروعة وغير ذلك من الأعمال التي تحركها دوافع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصب والكراهية والعنف، وجميع أشكال الاعتداء على الأطفال، بما فيها اشتهاء الأطفال، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والاتجار بالأشخاص واستغلالهم".
  • 59 Tous les acteurs de la société de l'information devraient prendre les mesures appropriées, notamment préventives, déterminées par la loi, pour empêcher les utilisations abusives des TIC, par exemple les actes délictueux dictés par le racisme, la discrimination raciale et la xénophobie, ainsi que l'intolérance, la haine et la violence qui en résultent, de même que toutes les formes de maltraitance des enfants, en particulier la pédophilie et la pornographie infantile, ainsi que la traite et l'exploitation d'êtres humains.
    ينبغي لجميع الأطراف الفاعلة في مجتمع المعلومات أن تتخذ الإجراءات المناسبة والتدابير الوقائية، حسبما تقرره القوانين، لمناهضة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض سيئة مثل الأعمال غير المشروعة وغير ذلك من الأعمال التي تحركها دوافع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصب والكراهية والعنف، وجميع أشكال الاعتداء على الأطفال، بما فيها اشتهاء الأطفال، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والإتجار بالأشخاص واستغلالهم.
  • Le déploiement rapide des contingents et de la police pendant la phase de démarrage suppose que soient surmontées d'énormes difficultés logistiques liées au fait que le Darfour est une région vaste, reculée et aride, où les conditions climatiques sont rudes, les moyens de communication peu développés, les infrastructures insuffisantes et les voies de transport et d'approvisionnement éloignées de Port-Soudan.
    وسيتطلب دعم النشر السريع لكل من العسكريين والشرطة خلال مرحلة بدء التشغيل التغلب على تحديات لوجستية شديدة لأن دارفور منطقة واسعة ونائية وقاحلة، وذات ظروف بيئية قاسية، واتصالات متخلفة وبنية تحتية سيئة وطرق مواصلات برية وخطوط إمداد طويلة تأتي من بورسودان.